Log in

No account? Create an account
July 29th, 2011
02:11 am
[User Picture]


Previous Entry Share Next Entry
I was in a bit of a bad mood for some reason when I watched episode 1. I’ve definitely been less than gracious, but what the hell - this is what I thought at the time:

The first few minutes before the credits are definitely too irritatingly American.

So far it’s just coming over like an American programme. If it doesn’t change soon I shall get seriously annoyed. It’s bad enough having to listen to foreign accents all over our adverts nowadays, without the programmes going the same way.

It’s actually Peterson, the Governor’s representative, who I find seriously creepy. Makes my skin crawl. Also, strange pronunciation, very difficult to understand, and I’ll say it again, horribly creepy.

I understand that the funding etc made it necessary to film and set the thing in the States, but you’d think they’d have spared a thought for the original British viewers and picked people who spoke clearly and understandably. This lot swallow half their consonants, and together with the strange vowels I’m really having trouble following what they’re saying.

I’m finding the American bits very boring and long-winded.

Why is she in a library after dark with minimal lighting? I’m glad I’d already worked out that Jack was going to suddenly appear, because that was well creepy.

I’m just finding it so irritating to have what I thought of as a British programme being so American all the time. I want some British accents, dammit!

Fucking hell. They’re going to cut his head off? That is just gross. Evil. Totally unfeeling. Jesus. I’m not even sure I want to watch any more. Oh my Christ, that is just fucking grotesque. I see why Russell was hinting at the fact that it’s not suitable for children. And mine are waiting to be allowed to watch it.

This stupid blonde “agent” woman keeps looking around her in a furtive manner, but there’s a guy sitting next to her - two feet away max. Are we supposed to believe he can’t hear what she’s saying, or see that she’s reading from a secret file?

Who the hell is the fat woman he talks to when he gets out of the taxi? What is that document she’s waving at him?

What a twat - does he think being CIA will magically stop his phone interfering with the controls or whatever? And how the hell has he got a signal up there anyway?

Still a bit bored and irritated tbh. I don’t like Rex and I don’t like the skinny streak of piss with the long blonde hair. She’s really irritating.

Oh, right. A British policeman would just stand there holding out an open case containing a gun, outdoors in plain view. And not ask for identification.

What the hell is the undead guy saying as he’s driving over the Severn Bridge? I’ve listened four times now, and I just can’t get it. “What, you mean Wales is separate? It’s like brear’s a blimble in a ... tourissy.”

I quite like the way Gwen is - so automatically - both holding on to her little girl and shooting the shit out of whoever. That rings quite real. You’d want to keep her with you, and you also have a job to do that doesn’t give you time for pissing about looking for a safe place to put the baby down.

Aw. Gwen is delighted to see Jack. Rhys ain’t.

Is that Pendign Sands?

WTF? What are they being extradited for? This is presumably Russell commenting on the totally unfair and unbalanced way our Government rolls over and gives up its own people just because the Americans tell them to.

What? Suddenly it ends, five minutes before the end of the “tape”, and a caption comes up saying “This Season”. What?

I don’t understand - is all of this a preview for next week, or what? Or is it a preview of the whole series? Or is it like when a band goes off stage and you know damn well they’re going to come back on for another three songs? Is this what they normally do at the “end” of a programme in America? I’m totally confused. Half the time it’s been like watching something in a foreign language.

Ah, that’s more like it. Jack gets some action...

I didn’t get round to writing anything on episode 2, but I enjoyed it rather a lot, particularly the sequence on the plane where they’re trying to find the arsenic antidote. I remember thinking that the interviewer who was trying to make Danes say sorry was actually incredibly creepy. Far more so than Danes. Total skin-crawling stuff.

This has been posted to TRA, because I couldn’t get into LJ.

I'm finding the whole thing is really dragging, sadly. I've been looking forward to it so much, and I lovedChildren of Earth, so I was hoping for great things. I found episode 1 a bit slow going; last week's was a lot better, but tonight we were back to everything going v e r y s l o w l y.

The main problem is, unfortunately, that I finally understand how some Americans needed subtitles forLife on Mars. When the dreary skinny blonde woman speaks (I still haven't worked out her name), I miss about 50% of it. I hear the sounds OK, but they're just not turning into words. I'm watching with the kids (it's OK, Rusty said the sex scenes would be cut down for the UK, and they have been so far) and they're having the same problem with her that I am.

Something else I've noticed on several occasions - and naturally, I can't think of any examples right now - is that effort has been made to explain things about Britain to the American audience, but there is no attempt to explain American stuff to us.

Also, I don't like Rex. He's stupid and arrogant. Why doesn't it occur to him that if skinny blonde shouldn't be phoning people then neither should he? And the red-headed woman who the Americans seem to have invented the word "ditsy" for - why does she think she will achieve whatever it is she's after by pretending to be (or actually being, who knows) stupid?

But I think the guy playing Oswald Danes is excellent; most of the time he's really creepy, as is appropriate, but sometimes he just edges over into damaged and sincere and the like, and you really can't be sure how much of it is a performance Danes is putting on and how much of it is genuine. Whoever he is, he's a pretty good actor!

There was another character tonight who I found very creepy, but I can't remember who it was. Again, my children agreed - we keep finding the wrong people creepy.

And I've just remembered - at one point, strange agenty-red-haired-woman actually calls Danes "Sir". What on earth is that about? Why would she do that? It just felt totally implausible and weird.

I thought the whole "Jack loves Gwen but Gwen has forgotten he exists while she's talking to her baby" thing was just laid on with a JCB, never mind a trowel. I liked the idea, but the poignancy it should have had was ruined by being desperately over-played.

I'll stick with it, but I'm disappointed. For me, most of it simply isn't Torchwood, it's some long-winded, static talking shop with a couple of characters in it that I recognise from Torchwood.

page hit counter

(3 comments | Leave a comment)

[User Picture]
Date:July 29th, 2011 11:19 am (UTC)
effort has been made to explain things about Britain to the American audience

There seems to be a school of thought in American media that Americans aren't capable of working these things out for themselves. Whereas British audiences presumably are considered capable.

I still wince every time I hear Alec Guinness saying 'gotten' in the first Star Wars. And JKR had to submit to having the text of her early books Americanised for US editions, down to the title of Philosopher's Stone, even though the title was a plot point!

Oswald Danes' actor is Bill Pullman, who played the President in Independence Day.

I'm enjoying it overall, although I agree that some scenes are really quite nasty and I've had to look away. I haven't taken to Dim Blonde Girlie, but I am liking Rex. He is learning as he goes along.

I had more to say, but this page keeps randomly freezing and re-loading, so I'll post this while I can!

[User Picture]
Date:July 29th, 2011 06:37 pm (UTC)
Thanks for that info - I haven't seen Independence Day, although my kids like to watch it. I did get the impression from an interview with Rusty that Bill Pullman is quite well-known and they were pleased to get him. He's certainly more than pulling his weight, and showing up Plastic Blonde Woman.

Americanised ... the title of Philosopher's Stone

Yeah, I never did understand that. After all, the Philosopher's Stone is a well-known story, so why change it? To a word which means something quite different? Or perhaps it's supposed to be a hint as to how things will develop - the only common use of the word "Sorceror" is in "The Sorceror's Apprentice", so perhaps they were trying to hint that Harry is going to be Dumbledore's apprentice?
[User Picture]
Date:July 29th, 2011 06:44 pm (UTC)
I'm slightly gob-smacked now, because I went to Google for some answers, and by the time I'd typed in "Why did they change", the fourth auto-complete option was "philosopher to sorceror".

Apparently the reasons are (a) they didn't think Americans would buy a book with "philosopher" in the title and (b) they don't know the story of the Philosopher's Stone" in the US. No idea how true either of those are, of course.
Powered by LiveJournal.com